就像歌词里的一句:“And every sed I waste is more than I take”,我经不起任何一秒的浪费,人生需要变得更有意义。</p>
便可以看得出,这首歌并不完全着眼于爱情。</p>
爱情,只是其中一个因素。</p>
不过,对目前的观众们来说,只是听旋律。</p>
听旋律的激荡,听旋律的震撼。</p>
此时,李昱的歌声在加快,旋律在逐渐上扬。</p>
直到这一句:“Every step I take is aake to you。”</p>
其后再接一句说唱之后,贝斯、鼓点一起进入,李昱的声音陡然拔高,现场的砰砰两声冲天而起的烟花,瞬间点燃全场。</p>
“I''ve beb,I ''t feel you there!”</p>
“I''ve bee so tired,so much more aware!”</p>
“I''ve being this,all I want to do!”</p>
“Is be more like me and be less like you!”</p>
“……”</p>
在中文里,排比句本来就有很强烈的情绪渲染。</p>
同理,英文里面也是如此。</p>
更何况,李昱以摇滚的爆发式唱法,把这三句连续唱下来,配以现场爆炸的舞台效果,没有人不嗨起来。</p>
那一刻。</p>
现场的尖叫。</p>
现场的欢呼。</p>
现场的呐喊。</p>
直达顶峰。</p>
排山倒海,雷霆之势!</p>
气氛之热烈,氛围之火热!</p>
现场观众直接起立,随着强烈的节奏,挥动着身体的每个关节,每个细胞。</p>
</p>
历届主题曲,也有摇滚,也高燃。</p>
可是与这首《Numb》相比,简直不在一个维度。</p>
它能瞬间点燃全场,随着音乐,史诗级的战争画面出现在脑中,堪比两军交战,上万人冲锋的宏大场面。</p>
而这四句副歌歌词,翻译过来,将会刺痛太多人的心。</p>
令人麻木,被生活QJ的麻木。</p>
“我变得如此麻木,感觉不到你的存在!”</p>
“我变得好疲惫,却更警觉!”</p>
“我已经变成,我所想要的,”</p>
“是更真实的我,变得不像你!”</p>
当开幕式结束,大家到网上去找这首歌。</p>
把歌词逐句翻译出来之后,才知道多么扎心。</p>
生活的尖刺,深深刺穿心脏。</p>
从歌词词义,大概能窥探到作者是个怎样的人。</p>
玩摇滚的人,其实大多都有点神经质。</p>
在摇滚里,神经质可不算贬义,甚至是夸奖。</p>
神经质另一个含义,就是疯。</p>
摇滚不疯不成魔,不疯就没有摇滚的味道,不疯就没有摇滚精神。</p>
而疯,也不指人是疯子。</p>
那是一种叛逆,对生活发自内心的呐喊。</p>
这首歌在前世,发行于03年,林肯乐队本就是执着于将沮丧、痛苦和孤独的情绪转移到音乐中,成为供人宣泄、舒缓和治愈的力量。</p>
但并没治愈他们自己,其主唱在这首歌发行后的第十四年,选择了自杀。</p>
有人说,他把拼搏精神和面对苦难的勇气,给了他的粉丝,却没有给他自己。</p>
舞台上,歌曲还在继续。</p>
弹幕已经炸裂:</p>
“太炸了!太炸了!”</p>
“三个月不露面,原来是在闭关憋大招啊!要是可以的话,李先生,以后你就别出门了,好吗?”</p>
“我听不懂歌词,但我知道,它很燃!”</p>
“谁,还质疑李先生?”</p>
这首歌,不只是引爆了现场。</p>
也不只是引爆了全国。</p>
它引爆了全球。</p>
在李昱唱到一半的时候,无论是国内还是国外。</p>
官方直播间的人数,以惊人的速度上涨!</p>